Portada
Gilgamés
Introducción
Tablilla I
Tablilla II
Tablilla III
Tablilla IV
Tablilla V
Tablilla VI
Tablilla VII
Tablilla VIII
Tablilla IX
Tablilla X
Tablilla XI
Tablilla XII
Notas Finales
Revista FURTIVO
Ciudadanos del mundo
Navaja-UR
Días de Otoño en Valdecabras
Esculturas de Vicente Marín
Esculturas de Julia
Fotos-Actualidad gráfica
Fotos-DíasdeotoñoenValdecabras1
Fotos-DíasdeOtoñoenValdecabras2
Fotos de Pozoamargo
Fotos de Valdecabras
Pág.Disponible
Poesía
Pozoamargo
Valdecabras
CuencosdeCuenca
Variopinta
Hongos y setas
Opina
Libro de Visitas
 


..............................................................................................................

Errante en tierras silvestres,
sin consuelo, Gilgamés
lloraba a su amigo Enkido:

¿Por qué no me muero yo?
¿Es que no soy como Enkido?

Se ha metido en mí la angustia,
y el temor ante la muerte
hace que vague en la estepa,
para encontrar a  Ut Napisti,
el hijo de Ubar Tutó;
tan pronto encuentre la senda,
quiero caminar ligero;
por la noche cruzaré
los pasos de las montañas;
cuando vea los leones
tendré miedo, como siempre,
pero alzaré mi cabeza
para rezar al dios Luna;
a Sin, linterna del cielo,
dirigiré mi plegaria:

Dame protección, oh Luna,
que estoy en este peligro.

Aquella noche durmió,
pero despertó del sueño
con una gran pesadilla:
junto a un cilanco, las bestias
se alegraban de vivir;
él echó mano a su hacha
que llevaba en el costado,
y desenvainó el puñal.
Como una flecha se echó
entremedias de las fieras,
y se fue a por los leones;
a unos muerte les dio,
y a otros los espantó.

Luego............
arrojó................
trazó..........
El nombre de uno era........
El nombre del otro era........
Levantando su cabeza
le rezó al dios de la Luna;
a Sin, linterna del cielo,
dirigió sus oraciones

Él se vistió con sus pieles,
se alimentó con su carne;
pozos cavó Gilgamés
donde nunca hubo pozos,
sació su sed con sus aguas,
mientras corría tras los vientos,
mientras perseguía los vientos(1).
Samas, con preocupación,
se inclinó, miró hacia abajo
y le habló a Gilgamés:
oh Gilgamés, ¿dónde vas?
La vida que estás buscando
no la encontrarás jamás.

Por mucho que esté corriendo
y vagando por la estepa,
tiempo habrá de descansar
cuando llegue al Submundo.
Allí tendré que estar quieto
y dormiré para siempre.
Deja que mis ojos vean,
y que se harten de luz.
Sin fin es la oscuridad,
en él hay muy poca luz.
¿Cuándo volverán los muertos
a ver los rayos del Sol?(2)
........................

El nombre del monte es Masu.

Llegó a la montaña Masu,
a la montaña gemela,
la que guarda la salida
de donde, día tras día,
se eleva el brillante Sol,
en cuyas cimas se apoya
la bóveda celestial,
y cuyas laderas se hunden
en el Submundo infernal.

Su puerta está custodiada
por dos hombres-escorpión;
sólo mirar, da terror,
su vista es mortal veneno
y su brillo es espantoso;
ellos cubren con sus rayos
toda la montaña Masu;
ellos hacen guardia al Sol,
cuando sale y en su ocaso.

Gilgamés los vio y tapó,
de miedo y horror, su rostro;
poco a poco se repuso 
y se fue hacia donde estaban.
El hombre-escorpión, varón,
le gritó a su mujer:
aquel que viene a nosotros
tiene la carne de dioses.
El hombre-escorpión, mujer,
respondió a su marido:
no, sólo dos partes de él
son carne de dioses, y una
de él es carne de hombres.
El hombre-escorpión, varón,
lo llamó, y estas palabras
le dirigió a Gilgamés,
al rey con carne de dioses:

¿Cómo has venido hasta aquí,
y has hecho este largo viaje?
¿Cómo has llegado hasta aquí,
y estás delante de mí?
¿Cómo has cruzado los mares,
difíciles de cruzar?
Cuéntame cómo has venido;
quiero saber de tu viaje,
de qué lugar has partido,
qué dirección has seguido,
y cómo te has mantenido;
quiero saber de tu viaje

.........14 líneas faltan ........

Si he hecho un viaje tan largo
ha sido para encontrar
a un antepasado mío,
a Ut Napisti, el que asistía
a la asamblea de los dioses
y encontró la vida eterna;
que quiero que me desvele
el secreto de la vida,
el secreto de la muerte.

El hombre-escorpión varón
para hablar abrió la boca
y le dijo a Gilgamés:
Nunca antes, Gilgamés,
hubo alguien como tú;
nunca nadie hizo antes
la senda de las montañas.
Nunca nadie anduvo antes
la senda oculta del monte.
Doce horas hay que andar
a través de su interior;
la oscuridad es muy densa,
no hay allí ninguna luz.
Por donde se asoma el Sol,
todo es luminosidad,
por donde se pone el Sol
todo es oscuridad,
Por donde se asoma el Sol,
..........................
lo llevan ........... afuera
..........................
y tú, ¿cómo quieres tú
emprender ese camino?
Y tú, quieres, de verdad,
en .........

......faltan 24 líneas .............
 
llevados por la tristeza
................................
la escarcha y el calor
me requemaron la cara.
Aunque ya estoy agotado
y mis fuerzas ya flaquean,
quiero llegar, todavía,
hasta el fin de mi camino.

El hombre-escorpión varón
para hablar abrió la boca
y le dijo a Gilgamés,
al rey de carne de dioses:
puedes marchar, Gilgamés.
Quieran las montañas Masu
permitirte que las cruces.
Que hagan guardia en tu camino
las montañas y las lomas,
que te ayuden a seguir,
con seguridad, tu viaje.
Que las puertas de los montes
quieran abrirse ante ti

Gilgamés escuchó atento.
Lo que habló el hombre-escorpión
lo guardó dentro de sí;
tomó la senda de Samas,
y se metió en la montaña.
Cuando había andado una hora,
lento era su caminar,
la oscuridad era densa,
no había ninguna luz;
Samas no le permitía
poder mirar hacia atrás.

Cuando llevaba dos horas,
lento era su caminar,
la oscuridad era densa,
no había ninguna luz;
no le estaba permitido
poder mirar hacia atrás.

Cuando pasaron tres horas
lento era su caminar,
la oscuridad era densa,
no había ninguna luz;
no le estaba permitido
poder mirar hacia atrás.

Después de las cuatro horas,
lento era su caminar,
la oscuridad era densa,
no había ninguna luz;
no le estaba permitido
poder mirar hacia atrás.

y después de cinco horas,
lento era su caminar,
la oscuridad era densa,
no había ninguna luz;
no le estaba permitido
para mirar hacia atrás.

Cuando había andado seis horas,
lento era su caminar,
la oscuridad era densa,
no había ninguna luz;
no le estaba permitido
poder mirar hacia atrás.

Después de andar siete horas,
lento era su caminar,
la oscuridad era densa,
no había ninguna luz;
no le estaba permitido
poder mirar hacia atrás.

Cuando llevaba ocho horas
comenzó a andar más deprisa;
la oscuridad era densa,
no había ninguna luz;
no le estaba permitido
poder mirar hacia atrás.

Después de andar nueve horas
notó el viento del norte,
que le venía de frente 
y le daba en las mejillas;
la oscuridad era densa,
no había ninguna luz;
no le estaba permitido
poder mirar hacia atrás.

A las diez horas de andar
cerca estaba la salida.
Cuando llevaba once horas,
solo faltaba una hora.

Después de las doce horas,
Gilgamés llegó a la puerta,
por delante del dios Samas.
Salió a fuera y todo allí
era luminosidad.

Una vez que vio su rostro,
se fue al jardín de los dioses:
árboles de cornalina,
del que pendían las frutas;
colgaban como en racimos,
era una preciosa vista.

 De lapislázuli el  árbol,
lucía en todas sus ramas,
estaba lleno de frutas,
era su vista un placer.

...........7 líneas faltan .........

Había altos cipreses
de piedra, como peñascos;
cedros hermosos había,
con las hojas de alabastro;
había muchas palmeras,
con hojas del paraíso(3).

Corales de mar había,
todos eran de rubíes;
y pendían hematites
como alcaparras allí.
En vez de frutas del pan
y bolas blancas de chopo,
ágatas y olivino,
de los árboles pendían;
y piedras que caen del cielo
embellecían las plantas
del jardín, y en abundancia;
abundoso era allí
el verde de las turquesas.

Entre fuentes de agua clara,
para regar tanta abundancia,
los árboles de los dioses
se extendían desde el mar
hasta las altas montañas.

Gilgamés iba y venía
por aquel jardín hermoso.
Ella levantó la vista
y lo estuvo observando.
..........................................................
(1) Estos "vientos" son espejismos del desierto.
(2) Tablilla paleobabilónica de Sipar.
(3) en el original "Dilmun", el Paraíso, la isla
      de la felicidad, en la tradición sumeria.

Top