Cuando empezó a clarear, comenzaba Gilgamés a llorarle a su amigo.
Oh Enkido, oh Enkido, fue la gacela, tu madre, tu padre, el asno salvaje, los que cuidaron de ti; y fuiste amamantado con la leche de la onagra; fue la manada salvaje la que te enseñó los pastos.
Que te lloren, oh Enkido, los caminos que conducen al gran monte de los cedros; que te lloren día y noche y que no cesen jamás.
Que lleve luto por ti el Consejo de Mayores de la ciudad de Uruk -El Redil-; que lleve luto por ti la gente que nos bendijo.
Que lleven luto por ti las cumbres de las montañas y las pequeñas colinas, y también las aguas claras que tienen su fuente allí; que lleve luto por ti, como madre, la pradera; que lleven luto por ti los matorrales y arbustos, los cipreses y los cedros a través de los que, a oscuras, nos abríamos camino.
Que te guarden luto el oso, las hienas y los leopardos, los chacales y los ciervos, los toros y los leones, los corzos y los carneros, y todos los animales; que lleve luto por ti el sagrado río Ulai cuyas riberas pisamos en la flor de nuestras vidas.
Que guarde luto por ti el limpio río Eúfrates con cuyas aguas hicimos ofrendas de nuestras odres; que lleven luto por ti los jóvenes de Uruk -El Redil-, testigos de nuestra lucha con el gran toro del cielo; que lleve luto por ti el labrador en el surco cuando, al pronunciar tu nombre, rompa a cantar ¡Aleluya!, el canto de las cosechas.
Que guarde luto por ti, en la explanada de Uruk, la escuela de los escribas que tu nombre ensalzó; que guarde luto el pastor, cuya leche y mantequilla tan dulce era a tu boca; que lleve luto por ti el zagal de los pastores, que vigilaba sus sueños, el que te traía siempre el requesón a tus labios.
Que lleve luto por ti el hacedor de cerveza, aquel que te la traía para calmar tu garganta; que guarde luto Samjat, la muchacha del amor, la que te ungió con aceite de buen olor y fragancia.
Que te guarden luto todos en las casas de las bodas, porque te pusiste al lado de la novia, sabiamente; que guarde luto por ti al completo la familia; que lleven luto por ti los hombres y las mujeres, que dejen crecer su pelo por la espalda, como hermanas.
Yo fui para ti, Enkido, como una madre y un padre. Te lloraré en la pradera donde tenías los pastos.
Oh jóvenes, escuchadme, escuchadme los mayores de Uruk -la de La Explanada-, que voy a llorar a Enkido, y a hacer lamentaciones como hacen las plañideras.
Un viento de mil demonios se levantó y me quitó el hacha de mi costado, en la que confió mi brazo, el puñal de mi cintura, el escudo de mi cara, el vestido de las fiestas, y mi túnica mejor.
Amigo mío, amigo, impetuoso onagro, asno de las tierras altas, leopardo de las estepas. Amigo mío, Enkido, impetuoso onagro, asno de las altas tierras, leopardo de las estepas. Juntos subimos los montes, apresamos y logramos matar al toro del cielo; Juntos matamos, también, a Jumbaba, el que vivía en el monte de los cedros.
¿Qué es este sueño que tienes? Has perdido la consciencia y ya no me escuchas más.
Mas él no movió los ojos.
Él tentó su corazón, pero ya no le latía. Tapó la cara a su amigo, como se hace con las novias.
Como águila saltó, revolaba sobre él; cual leona que ha perdido a sus leoncillos queridos, gritó de aquí para allá, gritaba y volvía a gritar. Se revolvió los cabellos, se rasgó las vestiduras y lejos las arrojó, como ropas hechizadas. Cuando empezó a clarear, hizo saber Gilgamés en todo su territorio:
Canteros y batidores del cobre, herreros, plateros, orífices y escultores: quiero que hagáis una estatua a mi gran amigo Enkido. Hacedme una gran estatua, como nadie nunca hizo alguna a un amigo suyo; que los miembros de mi amigo sean de plata reluciente, los ojos de piedra azul, que sea su pecho de oro, y que el resto de su cuerpo de precioso cedro sea.
...........faltan 11 líneas .........
Yo te voy a sepultar en una tumba preciosa; yo te voy a sepultar en una tumba de honor, en una tumba que haré con el amor que te tuve. Voy a sentarte a mi izquierda, y los grandes del Submundo te van a besar los pies. Los habitantes de Uruk te van a guardar el luto y por ti sentirán pena. Yo voy a hacer que los ricos te hagan lamentaciones. Ahora que ya no estás, dejaré crecer mi pelo; con una piel de león vagaré en silvestres tierras.
Cuando empezó a clarear, se levantó Gilgamés; se apresuró hacia la casa donde guardaba el tesoro. Mandó romper los precintos, contempló la pedrería: obsidiana, cornalina, lapislázuli, alabastro.
Un vaso de cornalina, artísticamente hecho, con adornos de oro puro, lo apartó para su amigo; un becerrillo de oro, lo apartó para su amigo; un jarrón de plata, y asa de una libra de oro lo apartó para su amigo; un plato de bronce, y asa de una libra de oro lo apartó para su amigo; un plato de una libra de oro lo apartó para su amigo; ............................... .................... entre ellos, engastado con treinta libras de oro; ............... era a ella............. lo apartó para su amigo; .............................. .......................era de gruesa; ..................era ella ............ lo apartó para su amigo; ............................ ............................ ancho; ..................................... lo apartó para su amigo; una cadena de oro y plata para su pecho, con colgante de cristal, lo apartó para su amigo; un anillo de oro fino lo apartó para su amigo; una pulsera de plata la apartó para su amigo; un brazalete de bronce lo apartó para su amigo; tres candelabros de bronce, diez perfumeros de plata, lo apartó para su amigo; un dosel para sus pies lo apartó para su amigo; un baúl con más de ciento treinta libras de marfil, lo apartó para su amigo.
Una cántara de plata con un asa que tenía más de siete libras de oro, lo apartó para su amigo; lanzas de madera hermosa, para su robusto brazo, las sacó para su amigo; buenas pieles de becerro y, de ellas una aljaba con una hombrera adornada con sesenta libras de oro lo apartó para su amigo; para su brazo, un escudo adornado con marfiles, con asa de plata pura, de más de sesenta libras lo apartó para su amigo; ............................ tenía tres codos de largo ....................era de grueso lo apartó para su amigo; ................................... con adornos de oro fino
...................... ...............de cornalina, una vara de metal, y madera de buen boj, con un animal salvaje labrado en su empuñadura, lo apartó para su amigo;
Mató los bueyes cebados y ovejas, los amontonó, y todo para su amigo. Cuando Samas hubo visto todos aquellos tesoros, llevaron toda la carne a los amos del Submundo, y lo mostraron también a la gran reina Istar.
Una lanza hecha de tejo, de reluciente madera, la sacó a la luz de Samas para la gran reina Istar: que quiera la reina Istar aceptar este presente, y que dé la bienvenida a mi amigo, y que acceda a que camine a su lado.
Un arco hecho de olmo y buenas flechas de jara los sacó a la luz de Samas para Namra Sit(1), el dios: que quiera el dios Namra Sit aceptar este presente, y que dé la bienvenida a mi amigo, y que acceda a que camine a su lado. Un frasco de piedra azul, un frasco de cornalina, con bienolientes perfumes, los sacó a la luz de Samas para Ereskigal, la diosa, la señora del Submundo: que quiera Ereskigal, la señora del Submundo, aceptar este presente, y que dé la bienvenida a mi amigo, y que acceda a que camine a su lado. Un flautín de cornalina y una lira de ciprés, los sacó a la luz de Samas para Dumuzi, el pastor, el gran amante de Istar: que quiera el pastor Dumuzi, el gran amante de Istar, aceptar este presente, y que dé la bienvenida a mi amigo, y que acceda a que camine a su lado.
Una silla repujada de lapislázuli y de oro; de lapislázuli un cetro, los sacó a la luz de Samas para Nantar(2), el gran dios, el que administra el Submundo: que quiera Nantar, el dios, el que administra el Submundo, aceptar este presente, y que dé la bienvenida a mi amigo, y que acceda a que camine a su lado.
Un collar con cuentas de oro y piedras de cornalina, lo puso a la luz de Samas para Jusbisa, la dama, la señora del Submundo: que quiera Jusbisa, la señora del Submundo, aceptar este presente, y que dé la bienvenida a mi amigo, y que acceda a que camine a su lado. Mandó hacer un cinturón con una hebilla de plata, y una pulsera de cobre, los sacó a la luz de Samas para Kaso Tabat, sirviente de Ereskigal: que quiera Kaso Tabat, sirviente de Ereskigal, aceptar este presente, y que dé la bienvenida a mi amigo, y que acceda a que camine a su lado. que lleve alegría a mi amigo que mi amigo no esté nunca melancólico ni triste.
Una fuente de alabastro, incrustada en su interior con piedra azul, cornalina, representando una estampa de los montes de los cedros; una jarra de alabastro, de cornalina incrustada, los sacó a la luz de Samas para Ninsulujatuma, la que limpia la morada: quiera Ninsulujatuma, la que cuida la morada, aceptar este presente, y que dé la bienvenida a mi amigo, y que acceda a que camine a su lado. que lleve alegría a mi amigo, que mi amigo no esté nunca melancólico ni triste.
Un puñal con doble filo y el mango de piedra azul, representando una estampa del limpio río Eúfrates, lo sacó a la luz de Samas para Bibo, el carnicero: que quiera, que quiera Bibo, carnicero del Submundo, aceptar este presente, y que dé la bienvenida a mi amigo, y que acceda a que camine a su lado.
Un chivo de bronce y oro con el lomo de alabastro, lo sacó a la luz de Samas para Dumuzi Abzo, el chivo expiatorio del Submundo infernal: que quiera Dumuzi Abzo, el chivo expiatorio del Submundo infernal, aceptar este presente, y que dé la bienvenida a mi amigo, y que acceda a que camine a su lado.
Una maza de madera, con remate en piedra azul, con cornalina adornado, lo sacó a la luz de Samas para Nergal, el gran dios, el que gobierna el Submundo: que quiera Nergal, el dios, el que gobierna el Submundo, aceptar este presente, y que dé la bienvenida a mi amigo, y que acceda a que camine a su lado.
...... faltan 8 líneas.......
Un de madera de buen cedro lo sacó a la luz de Samas para el gran que quiera el gran aceptar este presente, y que dé la bienvenida a mi amigo, y que acceda a que camine a su lado.
...... faltan 7 líneas ........
.......... que nosotros.......... .............sus nombres ......... ............ el juez de todos los dioses ......................
Esto escuchó Gilgamés y, entonces, tuvo la idea de hacer en el río una presa.
Cuando empezó a clarear, abrió Gilgamés su puerta; sacó afuera una gran mesa hecha de árbol de tejo; llenó con miel una fuente de cornalina, y un cuenco de piedra azul, con aceite. Con todo adornó la mesa, lo puso a la luz de Samas.
Y llamó a los sacerdotes de los dioses principales: los consagrados a Anón, los dedicados a Enlil, las grandes sacerdotisas y a las hijas del amor; a todos les encargó las exequias funerales para su amigo Enkido.
....... faltan 30 líneas ......
(entierro de Enkido y abandono de la ciudad por Gilgamés) .............................................. (1) Namra-Sit era otro nombre del dios Sin, el dios Luna. (2) Ver nota final H.